士师记 18:1中文词בַּיָּמִיםהָהֵם他们אֵין无物, 不, 空无מֶלֶךְבְּיִשְׂרָאֵל以色列וּבַיָּמִיםהָהֵם他们שֵׁבֶט支派הַדָּנִימְבַקֶּשׁ寻求, 寻找לוֹנַֽחֲלָה产业, 业לָשֶׁבֶתכִּי因为, 因לֹֽאנָפְלָה倒下, 躺下לּוֹעַד直到הַיּוֹםהַהוּא第三人称 单数בְּתוֹךְשִׁבְטֵי支派יִשְׂרָאֵל以色列בְּנַחֲלָֽה产业, 业ס   士师记 18:2中文词וַיִּשְׁלְחוּ打发בְנֵי儿子, 人דָןמִֽמִּשְׁפַּחְתָּם家族, 宗族חֲמִשָּׁהאֲנָשִׁיםמִקְצוֹתָםאֲנָשִׁיםבְּנֵי儿子, 人חַיִל大能, 军מִצָּרְעָה琐拉וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹל以实陶לְרַגֵּל窥探אֶת的, (那)הָאָרֶץוּלְחָקְרָהּ搜寻, 寻找וַיֹּאמְרוּאֲלֵהֶם到, 对לְכוּחִקְרוּ搜寻, 寻找אֶת的, (那)הָאָרֶץוַיָּבֹאוּ来, 进הַראֶפְרַיִם以法莲עַד直到בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וַיָּלִינוּ住宿, 发怨言שָֽׁם在那里, 那里  士师记 18:3中文词הֵמָּה他们עִם与, 同בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וְהֵמָּה他们הִכִּירוּ辨认, 认识אֶת的, (那)קוֹל声音הַנַּעַר男孩, 少年הַלֵּוִי利未人וַיָּסוּרוּ转变方向, 出发שָׁם在那里, 那里וַיֹּאמְרוּלוֹמִֽיהֱבִיאֲךָ来, 进הֲלֹם这里, 到这里וּמָֽה什么אַתָּה你, 你们עֹשֶׂה行, 作בָּזֶהוּמַה什么לְּךָפֹֽה在这里, 那  士师记 18:4中文词וַיֹּאמֶראֲלֵהֶם到, 对כָּזֹהוְכָזֶהעָשָׂה行, 作לִימִיכָה米迦וַיִּשְׂכְּרֵנִי雇了, 雇וָאֱהִילוֹלְכֹהֵֽן祭司  士师记 18:5中文词וַיֹּאמְרוּלוֹשְׁאַל要求, 询问נָא现在, 求你בֵאלֹהִיםוְנֵדְעָה知道הֲתַצְלִיחַ亨通, 就必亨通דַּרְכֵּנוּ道路, 路אֲשֶׁר所, 那אֲנַחְנוּ我们הֹלְכִים行, 走, 来עָלֶֽיהָ在, 上  士师记 18:6中文词וַיֹּאמֶרלָהֶםהַכֹּהֵן祭司לְכוּלְשָׁלוֹם平安נֹכַחיְהוָה耶和华דַּרְכְּכֶם道路, 路אֲשֶׁר所, 那תֵּֽלְכוּבָֽהּפ   士师记 18:7中文词וַיֵּלְכוּחֲמֵשֶׁתהָאֲנָשִׁיםוַיָּבֹאוּ来, 进לָיְשָׁה拉亿וַיִּרְאוּ看见אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民אֲשֶׁר所, 那בְּקִרְבָּהּ中间, 中יוֹשֶֽׁבֶתלָבֶטַח安然כְּמִשְׁפַּט审判, 正义, 律例צִדֹנִים西顿人שֹׁקֵט太平וּבֹטֵחַ倚靠וְאֵין无物, 不, 空无מַכְלִים蒙羞דָּבָר话, 事בָּאָרֶץיוֹרֵשׁ占有, 继承, 剥夺עֶצֶרוּרְחֹקִיםהֵמָּה他们מִצִּדֹנִים西顿人וְדָבָר话, 事אֵין无物, 不, 空无לָהֶםעִם与, 同אָדָֽם  士师记 18:8中文词וַיָּבֹאוּ来, 进אֶל到, 对אֲחֵיהֶם弟兄, 兄弟צָרְעָה琐拉וְאֶשְׁתָּאֹל以实陶וַיֹּאמְרוּלָהֶםאֲחֵיהֶם弟兄, 兄弟מָה什么אַתֶּֽם你, 你们  士师记 18:9中文词וַיֹּאמְרוּקוּמָה起来, 就起来וְנַעֲלֶה上去, 上升, 攀登עֲלֵיהֶם在, 上כִּי因为, 因רָאִינוּ看见אֶת的, (那)הָאָרֶץוְהִנֵּה看哪טוֹבָה好, 善מְאֹד极度地, 非常地וְאַתֶּם你, 你们מַחְשִׁים沉默, 安静אַל不要, 不可תֵּעָצְלוּ迟延לָלֶכֶתלָבֹא来, 进לָרֶשֶׁת占有, 继承, 剥夺אֶת的, (那)הָאָֽרֶץ  士师记 18:10中文词כְּבֹאֲכֶם来, 进תָּבֹאוּ来, 进אֶל到, 对עַם百姓, 民בֹּטֵחַ倚靠וְהָאָרֶץרַחֲבַת宽阔יָדַיִםכִּֽי因为, 因נְתָנָהּאֱלֹהִיםבְּיֶדְכֶםמָקוֹם地方אֲשֶׁר所, 那אֵֽין无物, 不, 空无שָׁם在那里, 那里מַחְסוֹר缺乏כָּל全, 所有的דָּבָר话, 事אֲשֶׁר所, 那בָּאָֽרֶץ  士师记 18:11中文词וַיִּסְעוּ起行מִשָּׁם在那里, 那里מִמִּשְׁפַּחַת家族, 宗族הַדָּנִימִצָּרְעָה琐拉וּמֵאֶשְׁתָּאֹל以实陶שֵֽׁשׁמֵאוֹתאִישׁחָגוּר束上, 束כְּלֵי器皿, 器具מִלְחָמָֽה争战, 打仗  士师记 18:12中文词וַֽיַּעֲלוּ上去, 上升, 攀登וַֽיַּחֲנוּ安营בְּקִרְיַתיְעָרִים基列耶琳בִּֽיהוּדָה犹大עַל在, 上כֵּן此, 以קָרְאוּ召唤, 朗读, 宣告לַמָּקוֹם地方הַהוּא第三人称 单数מַחֲנֵהדָן玛哈尼但עַד直到הַיּוֹםהַזֶּההִנֵּה看哪אַחֲרֵי后, 以后קִרְיַתיְעָרִֽים基列耶琳  士师记 18:13中文词וַיַּעַבְרוּ经过, 过去מִשָּׁם在那里, 那里הַראֶפְרָיִם以法莲וַיָּבֹאוּ来, 进עַד直到בֵּית家, 殿מִיכָֽה米迦  士师记 18:14中文词וַֽיַּעֲנוּ回答, 回应חֲמֵשֶׁתהָאֲנָשִׁיםהַהֹלְכִים行, 走, 来לְרַגֵּל窥探אֶת的, (那)הָאָרֶץלַיִשׁ拉亿וַיֹּֽאמְרוּאֶל到, 对אֲחֵיהֶם弟兄, 兄弟הַיְדַעְתֶּם知道כִּי因为, 因יֵשׁבַּבָּתִּים家, 殿הָאֵלֶּה这些אֵפוֹד以弗得וּתְרָפִים家中神像וּפֶסֶל雕刻的偶像וּמַסֵּכָה铸, 铸造偶像וְעַתָּה现在דְּעוּ知道מַֽה什么תַּעֲשֽׂוּ行, 作  士师记 18:15中文词וַיָּסוּרוּ转变方向, 出发שָׁמָּה在那里, 那里וַיָּבֹאוּ来, 进אֶל到, 对בֵּֽית家, 殿הַנַּעַר男孩, 少年הַלֵּוִי利未人בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וַיִּשְׁאֲלוּ要求, 询问לוֹלְשָׁלֽוֹם平安  士师记 18:16中文词וְשֵׁשׁמֵאוֹתאִישׁחֲגוּרִים束上, 束כְּלֵי器皿, 器具מִלְחַמְתָּם争战, 打仗נִצָּבִיםפֶּתַח门口הַשָּׁעַראֲשֶׁר所, 那מִבְּנֵי儿子, 人דָֽן  士师记 18:17中文词וַֽיַּעֲלוּ上去, 上升, 攀登חֲמֵשֶׁתהָאֲנָשִׁיםהַהֹלְכִים行, 走, 来לְרַגֵּל窥探אֶת的, (那)הָאָרֶץבָּאוּ来, 进שָׁמָּה在那里, 那里לָקְחוּ取, 拿אֶת的, (那)הַפֶּסֶל雕刻的偶像וְאֶת的, (那)הָאֵפוֹד以弗得וְאֶת的, (那)הַתְּרָפִים家中神像וְאֶת的, (那)הַמַּסֵּכָה铸, 铸造偶像וְהַכֹּהֵן祭司נִצָּבפֶּתַח门口הַשַּׁעַרוְשֵׁשׁמֵאוֹתהָאִישׁהֶחָגוּר束上, 束כְּלֵי器皿, 器具הַמִּלְחָמָֽה争战, 打仗  士师记 18:18中文词וְאֵלֶּה这些בָּאוּ来, 进בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וַיִּקְחוּ取, 拿אֶת的, (那)פֶּסֶל雕刻的偶像הָאֵפוֹד以弗得וְאֶת的, (那)הַתְּרָפִים家中神像וְאֶת的, (那)הַמַּסֵּכָה铸, 铸造偶像וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶם到, 对הַכֹּהֵן祭司מָה什么אַתֶּם你, 你们עֹשִֽׂים行, 作  士师记 18:19中文词וַיֹּאמְרוּלוֹהַחֲרֵשׁ闭口, 缄默שִֽׂים放, 使יָדְךָעַל在, 上פִּיךָ口, 口中וְלֵךְעִמָּנוּ与, 同וֶֽהְיֵהלָנוּלְאָב父亲וּלְכֹהֵן祭司הֲטוֹב好, 善הֱיוֹתְךָכֹהֵן祭司לְבֵית家, 殿אִישׁאֶחָד一个אוֹהֱיוֹתְךָכֹהֵן祭司לְשֵׁבֶט支派וּלְמִשְׁפָּחָה家族, 宗族בְּיִשְׂרָאֵֽל以色列  士师记 18:20中文词וַיִּיטַב美好, 喜欢לֵב心, 心中הַכֹּהֵן祭司וַיִּקַּח取, 拿אֶת的, (那)הָאֵפוֹד以弗得וְאֶת的, (那)הַתְּרָפִים家中神像וְאֶת的, (那)הַפָּסֶל雕刻的偶像וַיָּבֹא来, 进בְּקֶרֶב中间, 中הָעָֽם百姓, 民  士师记 18:21中文词וַיִּפְנוּוַיֵּלֵכוּוַיָּשִׂימוּ放, 使אֶת的, (那)הַטַּף小孩, 孩子וְאֶת的, (那)הַמִּקְנֶה牲畜וְאֶת的, (那)הַכְּבוּדָּה荣华, 财物לִפְנֵיהֶֽם面前  士师记 18:22中文词הֵמָּה他们הִרְחִיקוּ远, 远远מִבֵּית家, 殿מִיכָה米迦וְהָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר所, 那בַּבָּתִּים家, 殿אֲשֶׁר所, 那עִם与, 同בֵּית家, 殿מִיכָה米迦נִֽזְעֲקוּ哀求וַיַּדְבִּיקוּ附着, 黏住, 紧靠אֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人דָֽן  士师记 18:23中文词וַֽיִּקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告אֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人דָןוַיַּסֵּבּוּ转, 环绕פְּנֵיהֶם面前וַיֹּאמְרוּלְמִיכָה米迦מַה什么לְּךָכִּי因为, 因נִזְעָֽקְתָּ哀求  士师记 18:24中文词וַיֹּאמֶראֶת的, (那)אֱלֹהַיאֲשֶׁר所, 那עָשִׂיתִי行, 作לְקַחְתֶּם取, 拿וְֽאֶת的, (那)הַכֹּהֵן祭司וַתֵּלְכוּוּמַה什么לִּיעוֹדוּמַה什么זֶּהתֹּאמְרוּאֵלַי到, 对מַה什么לָּֽךְ  士师记 18:25中文词וַיֹּאמְרוּאֵלָיו到, 对בְּנֵי儿子, 人דָןאַל不要, 不可תַּשְׁמַע听见קוֹלְךָ声音עִמָּנוּ与, 同פֶּֽן免得, 恐怕יִפְגְּעוּ邂逅, 遇见, 接触בָכֶםאֲנָשִׁיםמָרֵינֶפֶשׁ魂, 生命וְאָסַפְתָּה招聚, 除去נַפְשְׁךָ魂, 生命וְנֶפֶשׁ魂, 生命בֵּיתֶֽךָ家, 殿  士师记 18:26中文词וַיֵּלְכוּבְנֵי儿子, 人דָןלְדַרְכָּם道路, 路וַיַּרְא看见מִיכָה米迦כִּי因为, 因חֲזָקִים大能הֵמָּה他们מִמֶּנּוּ从, 在וַיִּפֶןוַיָּשָׁבאֶל到, 对בֵּיתֽוֹ家, 殿  士师记 18:27中文词וְהֵמָּה他们לָקְחוּ取, 拿אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作מִיכָה米迦וְֽאֶת的, (那)הַכֹּהֵן祭司אֲשֶׁר所, 那הָיָהלוֹוַיָּבֹאוּ来, 进עַל在, 上לַיִשׁ拉亿עַל在, 上עַם百姓, 民שֹׁקֵט太平וּבֹטֵחַ倚靠וַיַּכּוּ击杀, 杀了אוֹתָם的, (那)לְפִי口, 口中חָרֶבוְאֶת的, (那)הָעִיר城, 城邑שָׂרְפוּ焚烧בָאֵֽשׁ  士师记 18:28中文词וְאֵין无物, 不, 空无מַצִּילכִּי因为, 因רְֽחוֹקָההִיא第三人称 单数מִצִּידוֹן西顿וְדָבָר话, 事אֵין无物, 不, 空无לָהֶםעִם与, 同אָדָםוְהִיא第三人称 单数בָּעֵמֶקאֲשֶׁר所, 那לְבֵיתרְחוֹב伯利合וַיִּבְנוּ建造אֶת的, (那)הָעִיר城, 城邑וַיֵּשְׁבוּבָֽהּ  士师记 18:29中文词וַיִּקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告שֵׁםהָעִיר城, 城邑דָּןבְּשֵׁםדָּןאֲבִיהֶם父亲אֲשֶׁר所, 那יוּלַּדלְיִשְׂרָאֵל以色列וְאוּלָם然而, 至于לַיִשׁ拉亿שֵׁםהָעִיר城, 城邑לָרִאשֹׁנָֽה第一的, 首要的  士师记 18:30中文词וַיָּקִימוּ起来, 就起来לָהֶםבְּנֵי儿子, 人דָןאֶת的, (那)הַפָּסֶל雕刻的偶像וִיהוֹנָתָן约拿单בֶּן儿子, 人גֵּרְשֹׁם革顺בֶּן儿子, 人מְנַשֶּׁה玛拿西הוּא第三人称 单数וּבָנָיו儿子, 人הָיוּכֹהֲנִים祭司לְשֵׁבֶט支派הַדָּנִיעַד直到יוֹםגְּלוֹתהָאָֽרֶץ  士师记 18:31中文词וַיָּשִׂימוּ放, 使לָהֶםאֶת的, (那)פֶּסֶל雕刻的偶像מִיכָה米迦אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作כָּל全, 所有的יְמֵיהֱיוֹתבֵּית家, 殿הָאֱלֹהִיםבְּשִׁלֹֽה示罗פ