士师记 18:1中文词בַּיָּמִים日הָהֵם他们אֵין无物, 不, 空无מֶלֶךְ王בְּיִשְׂרָאֵל以色列וּבַיָּמִים日הָהֵם他们שֵׁבֶט支派הַדָּנִי但מְבַקֶּשׁ寻求, 寻找לוֹנַֽחֲלָה产业, 业לָשֶׁבֶת住כִּי因为, 因לֹֽא不נָפְלָה倒下, 躺下לּוֹעַד直到הַיּוֹם日הַהוּא第三人称 单数בְּתוֹךְ中שִׁבְטֵי支派יִשְׂרָאֵל以色列בְּנַחֲלָֽה产业, 业ס 士师记 18:2中文词וַיִּשְׁלְחוּ打发בְנֵי儿子, 人דָן但מִֽמִּשְׁפַּחְתָּם家族, 宗族חֲמִשָּׁה五אֲנָשִׁים人מִקְצוֹתָם头אֲנָשִׁים人בְּנֵי儿子, 人חַיִל大能, 军מִצָּרְעָה琐拉וּמֵֽאֶשְׁתָּאֹל以实陶לְרַגֵּל窥探אֶת的, (那)הָאָרֶץ地וּלְחָקְרָהּ搜寻, 寻找וַיֹּאמְרוּ说אֲלֵהֶם到, 对לְכוּ去חִקְרוּ搜寻, 寻找אֶת的, (那)הָאָרֶץ地וַיָּבֹאוּ来, 进הַר山אֶפְרַיִם以法莲עַד直到בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וַיָּלִינוּ住宿, 发怨言שָֽׁם在那里, 那里 士师记 18:3中文词הֵמָּה他们עִם与, 同בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וְהֵמָּה他们הִכִּירוּ辨认, 认识אֶת的, (那)קוֹל声音הַנַּעַר男孩, 少年הַלֵּוִי利未人וַיָּסוּרוּ转变方向, 出发שָׁם在那里, 那里וַיֹּאמְרוּ说לוֹמִֽי谁הֱבִיאֲךָ来, 进הֲלֹם这里, 到这里וּמָֽה什么אַתָּה你, 你们עֹשֶׂה行, 作בָּזֶה这וּמַה什么לְּךָפֹֽה在这里, 那 士师记 18:4中文词וַיֹּאמֶר说אֲלֵהֶם到, 对כָּזֹה这וְכָזֶה这עָשָׂה行, 作לִימִיכָה米迦וַיִּשְׂכְּרֵנִי雇了, 雇וָאֱהִי有לוֹלְכֹהֵֽן祭司 士师记 18:5中文词וַיֹּאמְרוּ说לוֹשְׁאַל要求, 询问נָא现在, 求你בֵאלֹהִים神וְנֵדְעָה知道הֲתַצְלִיחַ亨通, 就必亨通דַּרְכֵּנוּ道路, 路אֲשֶׁר所, 那אֲנַחְנוּ我们הֹלְכִים行, 走, 来עָלֶֽיהָ在, 上 士师记 18:6中文词וַיֹּאמֶר说לָהֶםהַכֹּהֵן祭司לְכוּ去לְשָׁלוֹם平安נֹכַח前יְהוָה耶和华דַּרְכְּכֶם道路, 路אֲשֶׁר所, 那תֵּֽלְכוּ去בָֽהּפ 士师记 18:7中文词וַיֵּלְכוּ去חֲמֵשֶׁת五הָאֲנָשִׁים人וַיָּבֹאוּ来, 进לָיְשָׁה拉亿וַיִּרְאוּ看见אֶת的, (那)הָעָם百姓, 民אֲשֶׁר所, 那בְּקִרְבָּהּ中间, 中יוֹשֶֽׁבֶת住לָבֶטַח安然כְּמִשְׁפַּט审判, 正义, 律例צִדֹנִים西顿人שֹׁקֵט太平וּבֹטֵחַ倚靠וְאֵין无物, 不, 空无מַכְלִים蒙羞דָּבָר话, 事בָּאָרֶץ地יוֹרֵשׁ占有, 继承, 剥夺עֶצֶר权וּרְחֹקִים远הֵמָּה他们מִצִּדֹנִים西顿人וְדָבָר话, 事אֵין无物, 不, 空无לָהֶםעִם与, 同אָדָֽם人 士师记 18:8中文词וַיָּבֹאוּ来, 进אֶל到, 对אֲחֵיהֶם弟兄, 兄弟צָרְעָה琐拉וְאֶשְׁתָּאֹל以实陶וַיֹּאמְרוּ说לָהֶםאֲחֵיהֶם弟兄, 兄弟מָה什么אַתֶּֽם你, 你们 士师记 18:9中文词וַיֹּאמְרוּ说קוּמָה起来, 就起来וְנַעֲלֶה上去, 上升, 攀登עֲלֵיהֶם在, 上כִּי因为, 因רָאִינוּ看见אֶת的, (那)הָאָרֶץ地וְהִנֵּה看哪טוֹבָה好, 善מְאֹד极度地, 非常地וְאַתֶּם你, 你们מַחְשִׁים沉默, 安静אַל不要, 不可תֵּעָצְלוּ迟延לָלֶכֶת去לָבֹא来, 进לָרֶשֶׁת占有, 继承, 剥夺אֶת的, (那)הָאָֽרֶץ地 士师记 18:10中文词כְּבֹאֲכֶם来, 进תָּבֹאוּ来, 进אֶל到, 对עַם百姓, 民בֹּטֵחַ倚靠וְהָאָרֶץ地רַחֲבַת宽阔יָדַיִם手כִּֽי因为, 因נְתָנָהּ给אֱלֹהִים神בְּיֶדְכֶם手מָקוֹם地方אֲשֶׁר所, 那אֵֽין无物, 不, 空无שָׁם在那里, 那里מַחְסוֹר缺乏כָּל全, 所有的דָּבָר话, 事אֲשֶׁר所, 那בָּאָֽרֶץ地 士师记 18:11中文词וַיִּסְעוּ起行מִשָּׁם在那里, 那里מִמִּשְׁפַּחַת家族, 宗族הַדָּנִי但מִצָּרְעָה琐拉וּמֵאֶשְׁתָּאֹל以实陶שֵֽׁשׁ六מֵאוֹת百אִישׁ人חָגוּר束上, 束כְּלֵי器皿, 器具מִלְחָמָֽה争战, 打仗 士师记 18:12中文词וַֽיַּעֲלוּ上去, 上升, 攀登וַֽיַּחֲנוּ安营בְּקִרְיַתיְעָרִים基列耶琳בִּֽיהוּדָה犹大עַל在, 上כֵּן此, 以קָרְאוּ召唤, 朗读, 宣告לַמָּקוֹם地方הַהוּא第三人称 单数מַחֲנֵהדָן玛哈尼但עַד直到הַיּוֹם日הַזֶּה这הִנֵּה看哪אַחֲרֵי后, 以后קִרְיַתיְעָרִֽים基列耶琳 士师记 18:13中文词וַיַּעַבְרוּ经过, 过去מִשָּׁם在那里, 那里הַר山אֶפְרָיִם以法莲וַיָּבֹאוּ来, 进עַד直到בֵּית家, 殿מִיכָֽה米迦 士师记 18:14中文词וַֽיַּעֲנוּ回答, 回应חֲמֵשֶׁת五הָאֲנָשִׁים人הַהֹלְכִים行, 走, 来לְרַגֵּל窥探אֶת的, (那)הָאָרֶץ地לַיִשׁ拉亿וַיֹּֽאמְרוּ说אֶל到, 对אֲחֵיהֶם弟兄, 兄弟הַיְדַעְתֶּם知道כִּי因为, 因יֵשׁ有בַּבָּתִּים家, 殿הָאֵלֶּה这些אֵפוֹד以弗得וּתְרָפִים家中神像וּפֶסֶל雕刻的偶像וּמַסֵּכָה铸, 铸造偶像וְעַתָּה现在דְּעוּ知道מַֽה什么תַּעֲשֽׂוּ行, 作 士师记 18:15中文词וַיָּסוּרוּ转变方向, 出发שָׁמָּה在那里, 那里וַיָּבֹאוּ来, 进אֶל到, 对בֵּֽית家, 殿הַנַּעַר男孩, 少年הַלֵּוִי利未人בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וַיִּשְׁאֲלוּ要求, 询问לוֹלְשָׁלֽוֹם平安 士师记 18:16中文词וְשֵׁשׁ六מֵאוֹת百אִישׁ人חֲגוּרִים束上, 束כְּלֵי器皿, 器具מִלְחַמְתָּם争战, 打仗נִצָּבִים站פֶּתַח门口הַשָּׁעַר门אֲשֶׁר所, 那מִבְּנֵי儿子, 人דָֽן但 士师记 18:17中文词וַֽיַּעֲלוּ上去, 上升, 攀登חֲמֵשֶׁת五הָאֲנָשִׁים人הַהֹלְכִים行, 走, 来לְרַגֵּל窥探אֶת的, (那)הָאָרֶץ地בָּאוּ来, 进שָׁמָּה在那里, 那里לָקְחוּ取, 拿אֶת的, (那)הַפֶּסֶל雕刻的偶像וְאֶת的, (那)הָאֵפוֹד以弗得וְאֶת的, (那)הַתְּרָפִים家中神像וְאֶת的, (那)הַמַּסֵּכָה铸, 铸造偶像וְהַכֹּהֵן祭司נִצָּב站פֶּתַח门口הַשַּׁעַר门וְשֵׁשׁ六מֵאוֹת百הָאִישׁ人הֶחָגוּר束上, 束כְּלֵי器皿, 器具הַמִּלְחָמָֽה争战, 打仗 士师记 18:18中文词וְאֵלֶּה这些בָּאוּ来, 进בֵּית家, 殿מִיכָה米迦וַיִּקְחוּ取, 拿אֶת的, (那)פֶּסֶל雕刻的偶像הָאֵפוֹד以弗得וְאֶת的, (那)הַתְּרָפִים家中神像וְאֶת的, (那)הַמַּסֵּכָה铸, 铸造偶像וַיֹּאמֶר说אֲלֵיהֶם到, 对הַכֹּהֵן祭司מָה什么אַתֶּם你, 你们עֹשִֽׂים行, 作 士师记 18:19中文词וַיֹּאמְרוּ说לוֹהַחֲרֵשׁ闭口, 缄默שִֽׂים放, 使יָדְךָ手עַל在, 上פִּיךָ口, 口中וְלֵךְ去עִמָּנוּ与, 同וֶֽהְיֵה有לָנוּלְאָב父亲וּלְכֹהֵן祭司הֲטוֹב好, 善הֱיוֹתְךָ有כֹהֵן祭司לְבֵית家, 殿אִישׁ人אֶחָד一个אוֹ或הֱיוֹתְךָ有כֹהֵן祭司לְשֵׁבֶט支派וּלְמִשְׁפָּחָה家族, 宗族בְּיִשְׂרָאֵֽל以色列 士师记 18:20中文词וַיִּיטַב美好, 喜欢לֵב心, 心中הַכֹּהֵן祭司וַיִּקַּח取, 拿אֶת的, (那)הָאֵפוֹד以弗得וְאֶת的, (那)הַתְּרָפִים家中神像וְאֶת的, (那)הַפָּסֶל雕刻的偶像וַיָּבֹא来, 进בְּקֶרֶב中间, 中הָעָֽם百姓, 民 士师记 18:21中文词וַיִּפְנוּ转וַיֵּלֵכוּ去וַיָּשִׂימוּ放, 使אֶת的, (那)הַטַּף小孩, 孩子וְאֶת的, (那)הַמִּקְנֶה牲畜וְאֶת的, (那)הַכְּבוּדָּה荣华, 财物לִפְנֵיהֶֽם面前 士师记 18:22中文词הֵמָּה他们הִרְחִיקוּ远, 远远מִבֵּית家, 殿מִיכָה米迦וְהָאֲנָשִׁים人אֲשֶׁר所, 那בַּבָּתִּים家, 殿אֲשֶׁר所, 那עִם与, 同בֵּית家, 殿מִיכָה米迦נִֽזְעֲקוּ哀求וַיַּדְבִּיקוּ附着, 黏住, 紧靠אֶת的, (那)בְּנֵי儿子, 人דָֽן但 士师记 18:23中文词וַֽיִּקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告אֶל到, 对בְּנֵי儿子, 人דָן但וַיַּסֵּבּוּ转, 环绕פְּנֵיהֶם面前וַיֹּאמְרוּ说לְמִיכָה米迦מַה什么לְּךָכִּי因为, 因נִזְעָֽקְתָּ哀求 士师记 18:24中文词וַיֹּאמֶר说אֶת的, (那)אֱלֹהַי神אֲשֶׁר所, 那עָשִׂיתִי行, 作לְקַחְתֶּם取, 拿וְֽאֶת的, (那)הַכֹּהֵן祭司וַתֵּלְכוּ去וּמַה什么לִּיעוֹד再וּמַה什么זֶּה这תֹּאמְרוּ说אֵלַי到, 对מַה什么לָּֽךְ 士师记 18:25中文词וַיֹּאמְרוּ说אֵלָיו到, 对בְּנֵי儿子, 人דָן但אַל不要, 不可תַּשְׁמַע听见קוֹלְךָ声音עִמָּנוּ与, 同פֶּֽן免得, 恐怕יִפְגְּעוּ邂逅, 遇见, 接触בָכֶםאֲנָשִׁים人מָרֵי苦נֶפֶשׁ魂, 生命וְאָסַפְתָּה招聚, 除去נַפְשְׁךָ魂, 生命וְנֶפֶשׁ魂, 生命בֵּיתֶֽךָ家, 殿 士师记 18:26中文词וַיֵּלְכוּ去בְנֵי儿子, 人דָן但לְדַרְכָּם道路, 路וַיַּרְא看见מִיכָה米迦כִּי因为, 因חֲזָקִים大能הֵמָּה他们מִמֶּנּוּ从, 在וַיִּפֶן转וַיָּשָׁב回אֶל到, 对בֵּיתֽוֹ家, 殿 士师记 18:27中文词וְהֵמָּה他们לָקְחוּ取, 拿אֵת的, (那)אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作מִיכָה米迦וְֽאֶת的, (那)הַכֹּהֵן祭司אֲשֶׁר所, 那הָיָה有לוֹוַיָּבֹאוּ来, 进עַל在, 上לַיִשׁ拉亿עַל在, 上עַם百姓, 民שֹׁקֵט太平וּבֹטֵחַ倚靠וַיַּכּוּ击杀, 杀了אוֹתָם的, (那)לְפִי口, 口中חָרֶב刀וְאֶת的, (那)הָעִיר城, 城邑שָׂרְפוּ焚烧בָאֵֽשׁ火 士师记 18:28中文词וְאֵין无物, 不, 空无מַצִּיל救כִּי因为, 因רְֽחוֹקָה远הִיא第三人称 单数מִצִּידוֹן西顿וְדָבָר话, 事אֵין无物, 不, 空无לָהֶםעִם与, 同אָדָם人וְהִיא第三人称 单数בָּעֵמֶק谷אֲשֶׁר所, 那לְבֵיתרְחוֹב伯利合וַיִּבְנוּ建造אֶת的, (那)הָעִיר城, 城邑וַיֵּשְׁבוּ住בָֽהּ 士师记 18:29中文词וַיִּקְרְאוּ召唤, 朗读, 宣告שֵׁם名הָעִיר城, 城邑דָּן但בְּשֵׁם名דָּן但אֲבִיהֶם父亲אֲשֶׁר所, 那יוּלַּד生לְיִשְׂרָאֵל以色列וְאוּלָם然而, 至于לַיִשׁ拉亿שֵׁם名הָעִיר城, 城邑לָרִאשֹׁנָֽה第一的, 首要的 士师记 18:30中文词וַיָּקִימוּ起来, 就起来לָהֶםבְּנֵי儿子, 人דָן但אֶת的, (那)הַפָּסֶל雕刻的偶像וִיהוֹנָתָן约拿单בֶּן儿子, 人גֵּרְשֹׁם革顺בֶּן儿子, 人מְנַשֶּׁה玛拿西הוּא第三人称 单数וּבָנָיו儿子, 人הָיוּ有כֹהֲנִים祭司לְשֵׁבֶט支派הַדָּנִי但עַד直到יוֹם日גְּלוֹת露הָאָֽרֶץ地 士师记 18:31中文词וַיָּשִׂימוּ放, 使לָהֶםאֶת的, (那)פֶּסֶל雕刻的偶像מִיכָה米迦אֲשֶׁר所, 那עָשָׂה行, 作כָּל全, 所有的יְמֵי日הֱיוֹת有בֵּית家, 殿הָאֱלֹהִים神בְּשִׁלֹֽה示罗פ